官网首页
【英语听力】如何跨越这些英文听力障碍
Winkey17 | 浏览 605 次 | 2017-07-05 13:52:31
【英语听力】如何跨越这些英文听力障碍

英语听力强的人也听不懂所有的英语,不过他们可能更清楚为什么有些话听不明白。有一次我和一个美国朋友吃饭,饭后我说:


Would you care for a coffee?


Maybe a shock prod



他回答的这句话,让我有些迷糊。我觉得他应该在说某种咖啡,可是感觉这个词不像,让他重复了两遍后终于明白他在开玩笑,意思说咖啡都不足以使他清醒,大概只有电击棒才有效了。我没反应过来是因为他的冷面笑话很难探测,也因为shock prod不是我经常看到或使用的词汇,虽然读的时候可以比较快反应过来。


这说明,如果你听不懂一句英文,多半是因为你对其中的词汇不够熟悉。或者说,阅读的时候理解稍微有些难的词句在听的时候很难立刻反应过来,更不要说从没看到过的表达方式了。所以多读肯定还是最关键的训练方法(尤其对在非母语环境中学习英语的人来说)。其次就是自己要发音准确,多接触正确的语音语调。最简单的方法大概就是:使用电子词典中的听力功能了,可以下载必应词典(或类似电子词典),使用其中的“必应电台”功能,可以听到各种难度和速度的英语新闻报道,对锻炼听力自然很有助益。


本文后面还会介绍一些听力资源。

 

除了多听多练,还要特别注意以下两个特殊的听力难点:

专有名词

有一次朋友很快地说了一个书名:The Rise of Silas Lapham, 我就一下子没反应过来,虽然是William Dean Howells 的名作,但我从来没读过,自然印象不深。还有一次,听New Yorker Fiction博客,嘉宾读纳博科夫的故事“Punin”(后来成为了小说《普宁》的第一章)。里面有很多句子很难听懂,比如 innocent-eyed students in an atmosphere of Mother Volga songs, red caviar, and tea . Mother Volga指的是伏尔加河是母亲河的意思,阅读的时候或许能很快理解,听的时候肯定不明白。这提示我们,一定要博览群书,广泛涉猎,对专有名词一定要记精确。有耐心慢慢来就好。

俏皮话

有一次,听一个美国学者说Reagan's “open sesame” (里根总统的“芝麻开门”),我也没明白他的意思,后来查了资料才知道里根在冷战结束前曾喊出口号“tear down the wall” (推倒柏林墙),所以有些人就嘲笑他自以为有法力,说一句"芝麻开门"墙就能倒。为了适应俏皮话,学习英语中的梗,可以多看脱口秀节目。优酷上有很多英语脱口秀,也有字幕翻译,不过经常翻错漏翻,最好是用纸遮住,自己听,遇到难点停下来查。


我们来看Conan O’Brien show(《柯南秀》)里面的一个梗。此处,柯南嘲笑柯林
·法瑞尔演技差,在True Detective 剧集的第二季里差强人意,比第一季的主角Matthew McConaughey逊色不知多少。所以McConaughey可以出演林肯车的广告,法瑞尔只能做香肠公司Oscar Mayer制造的香肠车的广告

在这段视频里,You can never fill the shoes that were left behind. 这句字幕错了,翻译也就跟着错了。首先要知道fill the shoes就是“赶上某人,取代某人”的意思,这句话是“你永远也赶不上已经离开的那个人”(就是嘲笑Colin Ferrell赶不上前任)。


后面出现了两句话:My bologna has a first name,   ……  (很难听清楚)。 这里第一句原字幕里就是直译,让人不知所云。的确,如果没有语境,这两句很难理解。这时,可以去网上查一下“My bologna has a first name”,就会发现原来这是Oscar Mayer 香肠公司早年广告里的一个梗,他们让小孩子唱 “我的香肠有一个名字,叫做o-s-c-a-r”。可以理解,柯南制造的虚构广告就是在戏仿早年Oscar Mayer香肠公司广告的风格。那个听不清楚的部分是对一个词的拼写,你朝这个方向去想想,或许可以听出来原来是b-u-l-l-s-h-i----t”,就是bullshit.

 

这个例子说明,要真的听懂英语,必须掌握其中的大量梗,没有办法,只有多查找网络资源,多浸润于日常英语的世界,这和掌握中文梗的道理是一样的。

 

 听力资源


除了充分利用有声词典中的声音功能,也可以借助许多其它材料:

 

书虫系列有声书(很容易购买)

网络直播的电台节目(如BBC radio 4 BBC广播文艺频道, NPR 美国国家公共广播)

Itunes上可以下载的有声书等等


博客:

 1) New Yorker Fiction (这个很好,都是不同作家读其它作家的短篇小说,很有趣,也能长听力);  

2) BBC World Book Club (是当代作家访谈节目)  ;

3) New York Book Review 博客,可惜这个只有在墙外才能下载;

4)BBC 或者NPR的博客


注:winkey英语(点它!点它>>>  注册免费领取在线英语试听课程  <<<点它!点它

上一篇 : 为什么做阅读和听力时总会不由自主将英文翻译成中文? 下一篇 : 没有了