官网首页
  • 2017
    01

    14

  • 2017
    01

    14

  • 2017
    01

    14

  • 2017
    01

    13

  • 2017
    01

    12

  • 2017
    01

    11

  • 2017
    01

    16

  • 2017
    02

    16

2018考研英语冲刺长难句翻译技巧

考研英语:对于考研的同学来说,考研英语的准备似乎要更提前一点,要想取得一个好成绩。光靠考前的突击是不够的,需要平时一点一滴的积累。

   英语六级翻译练习题:保健食品   中国的保健食品(health food)市场首次出现于20世纪80年代。 保健食品是指具有特定保健功能或补充维生素或矿物质的食品。保 健食品适用于特定人群消费,具有调节人体功能的效果,但不用于 治疗疾病的目的。保健食品有两种。一种是具有特定保健功能的食品, 另外一种是营养补充剂。
  • 登陆
  • 注册
01.20

Saturday

24小时内 48 位已购买

  • 徐州test测试账号中小学已购买20次次卡套餐
  • 上海Jack已购买240次次卡套餐
  • 上海zhu yi chun已购买60次
  • 上海Lisa已购买120次自由卡
  • 杭州Edison已购买5次次卡套餐
  • 北京yiyi 已购买28次
  • 福州Harry已购买28次
  • Mike已购买240次次卡套餐
  • 苏州市Dora已购买2次次卡套餐
  • 上海Frank已购买240次次卡套餐

当前位置 : WinKey首页 > WinKey英语K12 > 英语翻译 > 高三

英语翻译

Online English Dictionary

Elai老师试听课-寒假做学霸

有效期 : 5 天| 共 1 讲

授课老师 : Elai老师  | 满意程度:100

35

剩余名额

1月1日-1月15日

09:30-12:00

Cris老师试听课-寒假做学霸

有效期 : 5 天| 共 1 讲

授课老师 : Cris  | 满意程度:100

39

剩余名额

1月1日-1月15日

09:30-12:00

Jerico老师试听课-寒假做学霸

有效期 : 5 天| 共 1 讲

授课老师 : Jerico  | 满意程度:100

30

剩余名额

1月1日-1月15日

09:30-12:00

高考英语翻译及书面表达存在的问题

  在最近进行的英语考试中,根据老师的阅卷分析,学生中存在的最大问题就是句子翻译和书面表达部分。 一.翻译部分主要存在以下问题:   1.受中文影响,翻译时通常按中文的思维和语序来表达,因此往往只是把中文的意思表达出来,而没有按英语的习惯表达。   2.时态意识比较淡薄,没有将不同时间发生的动作用不同的时态表达出来,比较突出的问题就是误用时态。   3.忽视一些细节性的错误,如冠词的使用以及某些短语中的固定搭配。    二.书面表达部分主要存在以下问题:   1.审题意识淡薄,没有通篇考虑文章的主要时态。   2.表达不符合英语的习惯。   3.出现较多的双谓语现象。   4.段落或句子之间...

Winkey17     2017-06-14 14/13     阅读(205)

高考英语阅读难点及应对之历年长句解析(二)

Itisentirelyreasonableforauditorstobelievethatscientistswhoknowexactlywheretheyaregoingandhowtheywillgetthereshouldnotbedistractedbythenecessityofkeepingoneeyeonthecasthregisterwhiletheothereyeisonthemicroscope.(1999年真题)  【分析】句子主干为:Itisentirelyreasonableforaud...

Winkey17     2017-04-07 10/08     阅读(131)

高考英语阅读难点及应对之历年长句解析(一)

  Aninvisibleborderdividesthosearguingforcomputersintheclassroomonthebehalfofstudents'careerprospectsandthosearguingforcomputersintheclassroomforbroaderreasonsofradicaleducationalreform.(1999年真题)  【分析】句子主干是由divides...and...(使……对立)搭配连接而成。两个those后面的分词短语作定语修饰those。句子主干为:Aninvisibleborderdivid...

Winkey17     2017-04-07 10/06     阅读(132)

高三英语翻译 | 翻译的第二步是...

  高三英语翻译|翻译的第二步是...表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来,表达的好坏取决与译者对于英语原文的理解程度以及汉语的修养水平。理解是表达的基础,表达是理解的结果,但是理解正确并不意味着一定会有正确的表达,有时对原文理解之后还不知如何用汉语表达,就充分说明了这一点,因为在表达上还存在许多具体的方法和技巧。关于这些方法和技巧,在此我们只是介绍两中基本的翻译方法:直译和意译。    (1)高三英语翻译|翻译的第二步是...直译。所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式。在汉语和英语两种语言中存在着许多共同之处,在对于许多英语句子的翻...

Winkey17     2017-03-16 16/01     阅读(312)

高三英语翻译 | 翻译的第一步是...

高三英语翻译|翻译的第一步是...理解阶段的目的在于读懂英语原文,弄清原文的意思。 (1)高三英语翻译|翻译的第一步是...通读全文。通读全文的目的在于从整体上把握整篇文章的内容,理解划线的部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。一篇好的文章,其前后的意思都互相关联,具有很强的逻辑性,一个单词或句子只有在具体的上下文中才能体现出确切的含义来,这就是为什么我们有时看完一本书或一篇文章之后才对上文中的某个难以理解的地方“恍然大悟”。因此,上下文能帮助我们正确...

Winkey17     2017-03-16 15/53     阅读(270)

高三英语翻译 | 英译汉这两点一定要注意

高三英语翻译|英译汉这两点一定要注意;英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程,在英译汉的过程中,有两点值得我们特别地注意:    (1)高三英语翻译|英译汉这两点一定要注意:汉语所要表达的是英语原文的内容,即句子或文章的意义,而不是句子结构;  (2)高三英语翻译|英译汉这两点一定要注意:在翻译过程中,英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。     高三英语翻译|英译汉这两点一定要注意;英译汉的过...

Winkey17     2017-03-16 15/39     阅读(278)

高三英语翻译 | 翻译原则是有多重要!

1.高三英语翻译|翻译原则是有多重要!翻译力求专业化 这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。对于一些比较熟悉的、经常要求用到的商务英语词汇的缩略词,如:提单billoflading——BL,世界银行theWorldBank——WB,世界贸易组织WorldTradeOrganization.——WTO等等;有一些是economicpolicy经济政策,holdingcompany控股公司,devaluation(货币)贬值等的常用词汇;还有一些是在商务贸易的发...

Winkey17     2017-03-16 15/30     阅读(246)

高三英语翻译 | 这样的翻译方法你竟然不知道

1.顺序翻译法 所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致quot;可按原文的顺序译出。 2.反译法 英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态quot;汉语就把叙事部分放在前。表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,...

Winkey17     2017-03-16 15/20     阅读(234)

高三英语翻译 | 商务英语的语言特点你知道哪些

1.高三英语翻译|商务英语的语言特点你知道哪些:擅长使用专业术语 这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。对于一些比较熟悉的、经常要求用到的商务英语词汇的缩略词,如:提单billoflading——BL,世界银行theWorldBank——WB,世界贸易组织WorldTradeOrganization——WTO等等;有一些是economicpolicy经济政策,holdingcompany控股公司,devaluation(货币)贬值等的常用词汇;还有一些是在商务贸易的发展过程中不...

Winkey17     2017-03-16 14/44     阅读(374)

高三英语翻译 | 想学商务英语,你要先了解这个

1.高三英语翻译|想学商务英语,你要先了解这个:思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。 由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。例如:Theworkher...

Winkey17     2017-03-16 14/03     阅读(303)

高三英语翻译 | 2017年考博英语翻译练习题材(一)

...

Winkey17     1970-01-01 08/00     阅读(145)

11 条 1/1 页