• 英语小测试:神准!颜色偏好暴露你的性格(带翻译)

    1.英语短文翻译|英语小测试:神准!颜色偏好暴露你的性格(带翻译):Red 红色 Doyoulikered?Thenyouaredefinitelyastrongpersonality.Youlovelifeandenjoyeveryminuteofit.Youarecourageousandopen-minded.Youneverlackself-confidence.Youareconstantlylookingfornewexperiences.Evenifyoustaycalmmostofthetime,itdoesn’tmeanthatyouareshy–youstilllov...

  • 英语翻译真题 | 英语翻译实用技巧:倒置法

    "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;英语翻译真题|英语翻译实用技巧:倒置法:在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英。如:   (1)英语翻译真题|英语翻译实用技巧:倒置法 "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp...

  • 英语考试总结​ | 2017考博英语翻译技巧(一):转译

    "amp;nbsp;"amp;nbsp;WinKey英启在线英语导读: 2017考博英语翻译技巧(一):转译 英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下句子成分,才能使译达到逻辑正确、通顺流畅、重点突出等目的。句子成分转译作为翻译的一种技巧,其内容和形式都比较丰富,运用范围也相当广泛,共包括五个方面的内容。   1、英语考试总结|2017考博英语翻译技巧(一):转译;主语转译技巧,可以将句子的主语转译成汉语中的定语、宾语、状语等。   Thewingsareresponsibleforkeepingthesirplaneintheair。 机翼的用途是使飞机在...

  • 英语单词翻译 | 这些单词千万不能翻译成英语

    英语口语 此生能遇见你,已然 幸福得一塌糊涂 "amp;nbsp;WinKey英启在线英语'sNote "amp;nbsp;WinKey英启在线英语老师前言:中文和英文两种语言,代表着两种思维方式、两种文化背景,差异可不小。即便现在基本上能做到两种语言间的转化,但还是无法做到100%切换,总会存在一些nuance['njuːɑːns](细微差别)。"amp;nbsp;比如说,中文中的“吃了么”,如果英语翻译成:Haveyouevereaten?确实把“吃了么”的字面意思给表达出来了,但是中国人之间那种嘘寒问暖的文化背景是绝对体现不出来了。 不要乱翻译哦 "amp;nbsp;"a...

  • 英语在线翻译 | 不由自主英译汉,原因竟然是...

    "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;你可能曾经或者现在正在经历这个问题:英语在线翻译|不由自主英译汉,原因竟然是...做阅读或者听力的时候总控制不住要将英文翻译成中文,似乎不逐句翻译,就无法清楚理解这些句子的含义。这种现象是怎么产生的?英语在线翻译|不由自主英译汉,原因竟然是...在阅读或听力中遇到的中文干扰问题,语言学上的说法是“非目标语言自动激活”。对于大部分双语学习者来说,存在一个强势语言(母语)以及一个弱势语言(外语)。非熟练的外语使用者在听说读写过程中常常需要借助母语来帮助完成理解过程。英语在线翻译|不由自主英译汉,原因竟然是...但随着对外语使用熟练程度的...

  • 英语句子翻译 | 2017考博英语翻译技巧 你一定不知道

    "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;WinKey英启在线英语导读:英语句子翻译|2017考博英语翻译技巧你一定不知道 2017考博英语翻译技巧:增词法 英语句子翻译|2017考博英语翻译技巧你一定不知道;考博英语翻译英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是英译汉中常用的的技巧之一。增词技巧一般分作两种情况。 1、英语句子翻译|2017考博英语翻译技巧你一定不知道:根据意义上或修辞上的需要,可增加下列七类词"amp;nbsp;"amp;nb...

  • 英语在线翻译 | 古诗原来也可以这样美

    "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;英语在线翻译|古诗原来也可以这样美!前一阵,央视的一档文化综艺“中国诗词大会”获得了无数好评,很多人都从头痛于语文书中要求背诵的古诗,转为重新燃起了对中国诗词的热爱。那么,在领略这些令我们喜爱的经典诗词的魅力时,你有没有思考过,它们该如何用英文巧妙的翻译出来呢?今天,WinKey英启在线英语就选取了5句同学们非常熟悉的句子,带大家一起看看是如何运用英语来巧妙翻译这些经典的。 1.英语在线翻译|古诗原来也可以这样美!华山再高,顶有过路 "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;这句话意为华山即使再高再险峻,人们也能...

  • 英语在线翻译 | 英文翻译菜名的技巧

    英语在线翻译|英文翻译菜名的技巧 "amp;nbsp;"amp;nbsp; "amp;nbsp;WinKey英启在线英语说:"amp;nbsp;Acceptwhatwasandwhatis,andyou’llhavemorepositiveenergytopursuewhatwillbe.接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。 英语在线翻译|英文翻译菜名的技巧:菜名趣事 "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;菜名英译缺乏统一标准、译者专业水平有限等多种原因导致了目前英文菜单五花八门,常常让老外们目瞪口呆,不知所云。加拿大小伙子Brain表示,一次他在一...

  • 英语翻译工具 | 汉译的重复技巧你有用过么

    英语翻译工具|汉译的重复技巧你有用过么 汉译的重复技巧:英译汉中的一种必不可少的翻译技巧。英语翻译工具|汉译的重复技巧你有用过么?由于英译汉时往往需要重复原文中的某些词才能使译文表达明确具体;又由于英汉语言结构不同,重复的手段和作用也往往不尽相同,大致可分为三种。   1、英语翻译工具|汉译的重复技巧你有用过么:为了明确  Ihadexperiencedoxygenandorenginetrouble.  我曾碰到过,不是氧气设备了故障,就是引擎出故障,或两者都出故障(重复名词)  Underordinaryconditionsofpressure,waterbecomesiceatCan...

  • 英语句子翻译 | 正反、反正汉译技巧

    英语句子翻译|正反、反正汉译技巧   正反、反正汉译技巧是指翻译时突破原文的形式,采用变换语气的办法处理词句,把肯定的译成否定的,把否定的译成肯定的。英语句子翻译|正反、反正汉译技巧可以使译文更加合乎汉语规范或修辞要求,且不失原意。英语句子翻译|正反、反正汉译技巧可分五个方面加以陈述。  1、肯定译否定  Theabovefactsinsistonthefollowingconclusions.上述事实使人们不能不得出以下结论。  2、否定译肯定  Shewon’tgoawayuntilyoupromisetohelpher.她要等你答应帮助以后才肯走。  3、英语句子翻译|正反、反正汉译...

  • 英语翻译服务 | 如何进行汉语成语翻译?

    英语翻译服务|如何进行汉语成语翻译? "amp;nbsp;汉语成语的翻译既要达意,又要让人看得懂。相当一部分成语有可对应的英语单词,有些成语可以用英语中的固定短语来翻译,还有一些必须用句子来翻译。当然有些成语必须意译。 1、英语翻译服务|如何进行汉语成语翻译?用英语单词翻译的成语: 三心二意/心不在焉:absent-minded 大相径庭迥然不同:betotallydifferent 不折不扣:extremely,completely 粗心大意:carelesscarelessness 不计其数:countless 引人入胜:attractive 不顾一切:desperately 三令五...

  • 英语在线翻译 | 你们知道《考研英语翻译新说》这本书咩?

    "amp;nbsp;英语在线翻译|你们知道《考研英语翻译新说》这本书咩?"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp; 英语在线翻译|你们知道《考研英语翻译新说》这本书咩?"amp;nbsp; 《考研英语翻译新说》是十二天家族中最不广为流传的一本,俗称“黄皮书”,里面的内容是历年考研英语一和二的翻译真题分析,今年这本书要上新版了,包括了2017年到2008年十年考试真题的分析,希望能受到大家的喜欢。"amp;nbsp;"amp;nbsp; 今天第一句"amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp; Pres...

  • 英语翻译服务 | 英语翻译技巧点拨(一)

    英语翻译服务|英语翻译技巧点拨(一) "amp;nbsp;"amp;nbsp;"amp;nbsp;在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到和原文中的某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常见、最重要的翻译方法。一般说来,英汉两种语言中单词的对等率较高,而词组、成语、谚语的对等率相对低一些。英语翻译服务|英语翻译技巧点拨(一) 一、单词对等 book(名词)书 stand(动词)站 big"amp;nbsp;(形容词)大的 and"amp;nbsp;(连接词)和 当然,这两种语言中存在着差异的“对等”单词也不少,例如:从语义上讲,汉语单词“杯子”并不完全等同于...

  • 英语在线翻译 | 2017考博英语翻译技巧:省略翻译

    英语在线翻译|2017考博英语翻译技巧:省略翻译 "amp;nbsp;省略是指原文中有些词在译文中不译出来,因为其在译文中是不言而喻的。换言之,省略是删去一些可有可无的,或者有了反嫌累赘或违背译文语言习惯的词。但省略并不是把原文的某些思想内容删去。   (1)冠词的省略   经典例题:Becausethebody’sdefensesystemisdamaged,thepatienthaslittle"amp;nbsp;abilitytofightoffmanyotherdiseases.参考译文:"amp;nbsp;由于人体的免疫系统遭到破坏,病人几乎没有什么能力来...

  • 英语句子翻译 | 代词副词轻松变成名词 经典例题

    英语句子翻译|代词副词轻松变成名词经典例题 代词转换成名词  经典例题:Accordingtoagrowingbodyofevidence,thechemicalsthatmakeup"amp;nbsp;manyplasticsmaymigrateoutofthematerialandintofoodsandfluids,ending"amp;nbsp;upinyourbody.  分析:yourbody直译是“你的身体”,而细读原文,我们发现其实your"amp;nbsp;body是泛指人体。作者为了引起与读者的共鸣,用了与读者更息息相关的your。在翻译时,应将此代词转换成名词,体现其...

  • 英语在线翻译 | 阅读“最干扰”的单词(三)

    英语在线翻译|阅读“最干扰”的单词(三)"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;nbsp;"amp;nbsp;k12英语在线翻译|阅读“最干扰”的单词(三)(www.winkey17.comnewsk12yingyufanyi)—coherent[kəʊˈhɪərənt]a.一致的,协调的;(话语等)条理清楚的;conjunction[kənˈdʒʌŋkʃn]n.接合,连接;连(接)词;anticipate["amp;amp;aelig;nˈtɪsɪpeɪt]v.预见,期望;confirm[kənˈfɜ:m]v.使更坚固;(进一步)证实;确认;influen...

  • 英语在线翻译 | 阅读“最干扰”的单词(二)

    英语在线翻译|阅读“最干扰”的单词(二)"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;nbsp;"amp;nbsp;k12英语翻译在线翻译_英语在线翻译(www.winkey17.comnewsk12yingyufanyi)—accident[ˈ"amp;amp;aelig;ksɪdənt]n.事故;acclaim[əˈkleɪm]v.欢呼,喝彩;accomplish[əˈkʌmplɪʃ]v.完成,达到目的;account[əˈkaʊnt]n.账目v.报账;解释;curious[ˈkjʊəriəs]a.好奇的,求知的,古怪的;secure[sɪˈkjʊə(r)]a...

  • 英语在线翻译 | 阅读“最干扰”的单词(一)

    英语在线翻译|阅读“最干扰”的单词(一)"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;nbsp;k12英语在线翻译|阅读“最干扰”的单词(一)(www.winkey17.comnewsk12yingyufanyi)—"amp;nbsp;abide[əˈbaɪd]v.遵守;capacity[kəˈp"amp;amp;aelig;səti]n.容量;能力;接受力;establishment[ɪˈst"amp;amp;aelig;blɪʃmənt]n.建立,设立,建立的机构;abundant[əˈbʌndənt]a.丰富的,充裕的;disrupt[dɪsˈrʌpt]vt...

  • 英语在线 |四六级翻译热点

    【英语在线】四六级翻译热点"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;【英语在线】四六级翻译热点(www.winkey17.comnewsk12yingyufanyi)—西安,古称长安,是著名的古都(ancientcapital),也是中华文明的发祥地(birthplacecradle)。它断断续续(intermittently)作为13个王朝的首都达1200多年之久。西安是中国古代第一个对外开放的城市。汉唐时期,它是中国政治、经济、文化和对外交流(internationalexchange)的中心。西安有很多珍贵的文物(treasuredculturalrelics)和...

  • 一键快速英语在线翻译神器,无需复制粘贴!

    一键快速英语在线翻译神器,无需复制粘贴!"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;gt;"amp;nbsp;"amp;nbsp;一键快速英语在线翻译神器,无需复制粘贴!(www.winkey17.comnewsk12yingyufanyi)—如何一键翻译所有英文:首先打开百度找到一个英文网站!在这里我们看到一个全英文的网站,这样的网站对于英文很差的小伙伴来说简直就是折磨!但是要想翻译这样的一段英文我们只能复制然后再打开百度搜索在线翻译或者其他,这样的话既费时间又费精力!今天我们就教大家如何一键翻译不认识的英文首先我们打开浏览器,在浏览器的右上方点击-更多工具-扩展程序-然后把...

80 条 1/4 页 1234 下一页
操作提示